Понимание латинского легальского языка

Клиффорд А. Халл, Стивен Р. Перкинс, Трейси Л. Барр

Большинство юристов любят использовать латинские фразы. Причина этого в том, что правовая система Древнего Рима оказала сильное влияние на правовые системы большинства западных стран. В конце концов, когда-то римляне завоевали большую часть Европы, Ближнего Востока и Северной Африки. Римский девиз был разделяй и властвуй (ди- вода -deh eht в -peh-rah) - разделяй и властвуй. Завоевывая народы, они намеревались латинизировать варваров (всех, кто не было Роман). Их цель состояла в том, чтобы научить их думать, действовать и быть похожими на настоящих римлян. По мере того как Римская империя медленно рушилась и исчезла, новые порядки на всех этих землях постепенно адаптировали существующую правовую систему. Англия (и большинство ее бывших колоний) и Соединенные Штаты Америки используют вариант старого римского права, называемый общим правом. Вот почему сегодня юристы любят эти латинские фразы! (Ну, это и тот факт, что вы не можете закончить юридический факультет, не изучив их.)

Эта статья дает вам информацию, необходимую для понимания того, что говорит ваш адвокат, судья или офицер по условно-досрочному освобождению. Зная, что такое предложение или фраза, например, дело сейчас под судьей (суб ты -ди-кей) или То, что вы предлагаете, это против закона ( мог -порода класть -ghem), значит, может помочь - даже когда вы просто смотрите Суд Телевизор или же В Упражняться .



Английские юридические термины полны латинских слов и фраз. Некоторые из этих терминов настолько распространены, что вы используете их сегодня без каких-либо проблем или путаницы. Возьмем, к примеру, эти слова:

  • алиби (ах- читать -пчела; в другом месте, в другом месте). Если вас просят предоставить алиби о вашем местонахождении, вы знаете, что вам нужно сообщить, где вы были, когда произошло преступление, чтобы доказать, что это не вы совершили ужасный поступок.
  • псевдоним (ах- читать -ahs; в другой раз, иначе). Сегодня, псевдоним часто относится к альтернативному имени, которое люди обычно используют, чтобы скрыть свою личность. Джон Смит, псевдоним Генри Тейлор, псевдоним Клайд Хастлер означает, что Джон Смит иначе известен как Генри Тейлор, иначе известный как Клайд Хастлер.
  • для я знаю (мурлыкать; сам по себе). Также означает как таковой в английском использовании, для я знаю используется в разговорах по-английски: я не называл его глупым, для я знаю . Я просто сказал, что ему есть чему поучиться.
  • против ( кто -soos; повернулся). Часто сокращенно против ., более распространенное значение английского языка - против или в противоположность: В случае Икра против Уэйд, конфиденциальность в случаях аборта была проблемой.

В таблице 1 перечислены другие распространенные латинские слова, используемые в английских судах и судебных процессах. (Имейте в виду, что произношение здесь показывает, как римляне произносили эти слова.)

Таблица 1: Распространенные латинские слова, используемые сегодня

Слово

Произношение

Исходное значение

Современное значение

показания под присягой

uhf-fee- день -белый

он пообещал

письменное заявление под присягой

добросовестный

бох -ноа платеж -день

(добросовестно

искренний, искренний

хабеас корпус

ха- залив -нас болезнь -гной

можешь ли ты получить тело

предстать перед судом

суточные

пока ди

в день, посуточно

ежедневно

бесплатно

для бо -нет

на благо

сделано бесплатно для общественного блага

статус кво

глупый -toos kwo

существующее состояние или положение дел

как дела сейчас

подпункты

Soob тогда -На

под штрафом

приказ о явке в суд с наказанием за неявку

В следующих разделах предлагается больше латинских слов, используемых сегодня в судах. Как и предыдущие слова, вы, возможно, уже слышали многие из этих слов; вы можете даже использовать их, не зная, что они на самом деле означают. Не волнуйся. Многие из тех, кто ими пользуется, тоже не знают.

Общая латынь в зале суда

Многие термины, которые используют юристы и другие юристы, дошли до нас в своих первоначальных латинских формах. В таблице 2 перечислены некоторые из наиболее распространенных латинских слов, которые все еще используются сегодня. В следующем списке есть еще больше примеров:

  • бывший офис : Это слово может появиться в латинском предложении, например в следующем:
    Император тоже не занимал пост главнокомандующего армией.
    ээм-пе- вне -tawr является -руть экс офф- ее -ки-ой kwo -kwe dooks eks- является r-key-toos.
    Император был в силу своего положения также вождем армии.
    Сегодня вы видите или слышите это слово в таком предложении:
    Директор школы по должности также является членом школьного совета.
  • человек нет приятный: Это слово может появиться в латинском предложении, например, в следующем:
    После убийства Цезаря Брута вошло в привычку человека, не пользующегося популярностью в Риме.
    Почта ки -дем ки- к -ris, братан -ваш является -рут ха- пчела -вы за- сеять -Нет игра -ta номер -й.
    После убийства Цезаря Брут считался персоной нон грата в Риме.
    Сегодня вы видите или слышите это слово в таком предложении:
    После того, как Джон был осужден за хищение средств, его бывшие коллеги относились к Джону как к персоне нон грата.

Вы можете услышать эти слова и другие слова (показанные в Таблице 2) во многих местах, особенно по телевидению или в фильмах. Они достаточно распространены, чтобы зрители могли понять их смысл и при этом следить за сюжетной линией, но они достаточно неясны, чтобы актеры казались экспертами в законе. (В фильме Тишина из в Ягнята Знаете ли вы, что имеет в виду Ганнибал Каннибал Лехтер, когда говорит агенту Старлинг «Quid pro quo», Кларез. Услуга за услугу? Если вы посмотрите на Таблицу 2, вы увидите!)

Таблица 2: Латинские слова, используемые в английских судах

Слово

Произношение

Исходное значение

Современное значение

к этому

ad hok

к этому

для конкретной цели, случая или ситуации

состав преступления

болезнь -пус де- лизать -ти

состав преступления

вещественные доказательства преступления

де-факто

день фак -палец на ноге

от факта

в реальности; фактически; в результате

де-юре

день ты -рей

из закона

в соответствии с законом; по праву

до бесконечности

плата за рекламу Нет -тум

навсегда

навсегда

заочно

в аб-сен-ти- ах

в (его / ее) отсутствии

в (его / ее) отсутствии

в камеру

в ка-ме- ура

в комнате

наедине; зрители не допускаются

вместо родителей

в Это -ко па- Ren -tis

вместо родителя

вместо родителя

по самому факту

ип -так фак -палец на ноге

самим фактом

этим самым фактом

местная преступность

низкий -выбрать день- лизать -ти

место преступления

место, где произошло преступление

способ работы

мох -два или-на- а -ди

режим работы

метод работы

фрахт спорят

нет -lo kon- это -де-ре

Я не хочу спорить

заявление подсудимого, которое эквивалентно признанию вины (и оставляет его под угрозой наказания), но дает ему законную возможность отклонить обвинения позже

prima facie

пре -ма фа- ключ -ай

на первое лицо

с первого взгляда

дозировка амоксициллина при фарингите

проформа

для для -ма

ради формы

сделано как формальность, сделано для шоу

что-то для чего-то

kwed pro kwo

это для этого

что-то за что-то; око за око; равный обмен

Менее распространенные латинские фразы

Мы часто называем язык, который используют юристы, юридическим, потому что в нем очень много латинских фраз и слов. В таблице 3 перечислены несколько менее распространенных латинских фраз, которые вы, вероятно, услышите только в том случае, если вы или кто-то из ваших знакомых действительно окажетесь в суде.

Таблица 3: Другие латинские юридические термины

Слово

Произношение

Исходное значение

Современное значение

менса и торо

ах мужчины- к эхт к- строка

со стола и кровати

юридическое разделение

шпион ясен

ка- в виде красивый читать

повод для войны

событие, которое оправдывает войну

Cui Bono

ко- ее бо- нет

для кого хорошо

кому это выгодно?

(в) вопиющее преступление

во флаконе большой -день-лизать носок

пока горит преступление

с поличным, с поличным

среди прочего

в -иметь ах -ли-ах

среди прочего

среди прочего

mutatis mutandis

мычание двигаться -коми-му- делать -деи

изменив то, что нужно изменить

после внесения необходимых изменений

не составной

нет ком -pos но -tis

не в здравом уме

умственно неполноценный

кстати это

ой- пчела -иметь Deek -тум

что-то сказано мимоходом

что-то, что говорит судья, аргументируя точку зрения, но не имеет отношения к окончательному решению

Бремя доказательства

ой -nis pro- хорошо -ди

бремя доказывания

бремя доказательства

Lite ожидает рассмотрения

ручка- в -рука читать -рука

пока решение еще не принято

дело в стадии разработки

говорит с самой вещью

лучи ип -sa lo- кви -там

само дело говорит

само собой разумеется

без этого

видеть -нет для не

без чего не

непременное условие; предпосылка

синус умереть

видеть -сейчас на ди -ай

без дня

отложено на неопределенный срок

под судьей

суб ты -ди-кей

под судьей

ожидающее решения

вне

оол -порода крошечный -лучей

вне сил

вне чьей-либо юрисдикции