Цвета как итальянские прилагательные и идиомы

Авторы: Антониетта Ди Пьетро, ​​Франческа Романа Онофри, Тереза ​​Л. Пикарацци, Карен Антье Мллер, Даниэла Гобетти, Бет Бартолини-Салимбени

В итальянском языке цвета - это не просто повседневные прилагательные; они также появляются в идиомах для выражения эмоций, страхов, чувств и страстей. Цвета наполняют идиомы поэтическими оттенками.

ананас с высоким содержанием калия

Выражения вроде сплетни ( колонка сплетен s ), триллер ( детективный роман ), Имеется FIFA Blu ( быть наполненным ужасом ), белая леди ( призрак женщины [фольклор гласит, что ее появление - предзнаменование смерти]), и черная душа ( [иметь] злую душу ) распространены в итальянском языке.



Цвета также создают итальянский флаг, который называется триколор ( трехцветный ), потому что он зеленый, белый и красный. Любая ассоциация зеленого, белого и красного вызывает триколор для итальянцев - настолько, что эти три оттенка утратили свою функцию прилагательных и приобрели функцию национальных символов.

Вот еще несколько идиоматических выражений с цветами:

  • синяя зона ( синяя область ), как правило, в историческом центре города, где движение автомобилей запрещено.

    как принимать фентермин
  • стать всех цветов ( показать глубокое смущение )

  • сказать / сделать / увидеть всех цветов ( говорить / делать / видеть всевозможные нелепые вещи )

  • быть черным ( быть наполненным гневом )

    можно ли принимать бенадрил и зиртек вместе?
  • положить ручку на бумагу ( записать что-нибудь черным по белому [как черными чернилами на белой бумаге])

  • увидимся красными ( быть очень расстроенным )

Когда фото нет к цвета ( в цвете ), это В черно-белом ( белый и черный ) на итальянском, а не на черное и белое как на английском языке!

Несмотря на использование цветов во многих итальянских идиомах, не забывайте, что цвета являются дескрипторами и, как и все прилагательные в итальянском языке, они совпадают по роду и числу с существительным, которое они описывают:

  • собираюсь Чернить ( черная юбка )

    amox / k clav
  • много юбок вниз ( много черных юбок )

  • пиджак зеленый ( зеленая куртка )

  • две куртки дал ( две зеленые куртки )

В отличие от английского языка, в итальянском языке после существительных обычно идут цвета: Я ношу юбку Чернить и куртка зеленый ( На мне черная юбка и зеленый пиджак ).

Большинство цветов - это прилагательные, оканчивающиеся на -The, -the, ( -i, -e во множественном числе), некоторые оканчиваются на -является ( [множественное число]), в то время как другие остаются неизменными по полу и количеству:

Цвета в -o / -a / -i / -e Цвета в -e / -i Цвета с неизменным окончанием
белый / а / проводить/ ch является
( белый )
зеленый / я ( зеленый ) Роза ( розовый )
черный / а / я / е ( чернить ) апельсин ( апельсин ) альт ( фиолетовый / пурпурный )
красный / а / i / e ( сеть ) коричневый ( коричневый ) синий ( синий )
желтый / а / i / e ( желтый ) светло-синий ( светло-синий )
светло-голубой / а / i / e ( лазурный )